Attestation numérique de déplacement : le formulaire passe en version 1.1.1
Le 10 avril 2020 à 09h30
1 min
Internet
Internet
En début de semaine, une première mouture était mise en ligne. Son fonctionnement purement local était apprécié, mais quelques éléments étaient critiqués. La publication du code source sur GitHub était l'occasion de lister ces problèmes, la question étant de savoir s'ils seraient pris en compte ou non.
Rapidement, l'équipe a répondu que oui. Cela s'est concrétisé hier avec la publication de la version 1.1 du formulaire, puis de la 1.1.1 et la fermeture d'une quinzaine de bugs (24 sont encore ouverts). Un changelog a ainsi été mis en place, ainsi que des remerciements aux différents contributeurs.
L'accessibilité du formulaire a été améliorée. Les données qui restaient dans le stockage local sont désormais nettoyées après la création de chaque PDF. Lorsque JavaScript est désactivé, le contenu du formulaire n'est plus envoyé au serveur. Le comportement du champ de la date d'anniversaire et son contrôle, ont été revus.
Tous les détails sont par ici.
Le 10 avril 2020 à 09h30
Commentaires (71)
Vous devez être abonné pour pouvoir commenter.
Déjà abonné ? Se connecter
Abonnez-vousLe 10/04/2020 à 17h47
La question est de savoir si la Loi Toubon s’applique en l’espèce, en particulier l’article 2 (et le 7 aussi) :)
Le 10/04/2020 à 18h16
A titre perso je trouve que cette question est à peu près aussi pertinente que de critiquer le fait que le président ait une cravate jaune un jour où il annoncerait lancer l’arsenal nucléaire contres tous les autres Etats.
Le genre de perte de temps et d’énergie que les politiciens pratiquent habituellement en fait.
Le 10/04/2020 à 18h34
Pourquoi être agressif comme ça ?
Le 10/04/2020 à 19h49
Et que fais-tu de ta langue maternelle ? Travailler nativement dans une langue étrangère ne te pose pas un problème de conscience ?
Le 10/04/2020 à 19h53
Le 10/04/2020 à 19h54
Au fait, il est dans quelle langue ton pseudo ? Ta conscience va bien ?
Non mais ! Sa conscience, rien que ça !
Le 10/04/2020 à 19h56
Si tu connais une méthode pour le changer…
EDIT: Ah bah en fait c’est possible.
Le 10/04/2020 à 19h59
Tu peux demander à changer dans ton profil. en indiquant ta motivation.
Mais il ne faut pas le faire juste suite à ma remarque.
Edit : le temps de répondre, tu as trouvé tout seul.
Le 10/04/2020 à 20h04
Non ce n’est pas suite à ta remarque.
Le 10/04/2020 à 20h07
Le 10/04/2020 à 20h20
On peut vouloir faire quelque chose depuis un moment alors qu’on pense que ce n’est pas faisable, avant de se rendre compte que si.
Le 11/04/2020 à 02h27
Vous avez vu ? Un site franco-français et le suivi est en langue étrangère, pourquoi tant de haine ? Les Allemands ne font pas ça, et pourtant personne ne comprend leur p… de langue x)
Ok je =>[]
Le 11/04/2020 à 10h20
Le seul mot d’allemand indispensable en ce moment c’est ausweiss " />
Le 11/04/2020 à 10h22
Il n’y avait aucune agressivité dans mes propos, je m’excuse si tu l’as pris ainsi. " />
Disons que cette question m’a rappelé un souvenir professionnel où sur une présentation de 2h nous avions eu quelqu’un qui a fait tout un scandale parce qu’un des documents (rédigé à la dernière seconde car demandé au même moment…) était fait avec le template par défaut de MS Word et que le style de couleurs rappelait trop la charte graphique du concurrent…. Nous avons ainsi perdu une heure sur les deux à cause d’un détail insignifiant puisque le doc allait être remis en forme ensuite. Et à vue de nez, une heure de réunion avec les personnes qui étaient présentes (prestataires et internes), ça coûtait environ 1500€ à l’entreprise.
Le 11/04/2020 à 11h40
C’est pas cohérent, les variables sont parfois en anglais, parfois en français.
Sinon, c’est pas un scandale, juste que je pense pas qu’il faille essayer de trouver une raison compliqué. Ils se sont pas pris la tête à réfléchir dans quelle langue travailler (ou, ils se sont pas mis d’accord). Je trouve ça dommage, pas plus.
Le 11/04/2020 à 13h31
Vous avez vu la tête du changelog ? Même en français, à quoi servirait-il pour les utilisateurs ?
S’il y a un changement important à communiquer, cela se fera en français dans la page de la web app, et pas dans le repo.
Je ne dis pas qu’ils ne pourraient pas indiquer un changelog simplifié en français pour les utilisateurs finaux qui pourrait s’afficher en cliquant sur un lien “plus d’infos” sur la petite popup indiquant qu’il y a une mise à jour à faire.
Juste que la langue dans laquelle est écrite le changelog sur le repo, en vrai, c’est bien que ce soit en anglais car c’est plutôt à destination de personnes techniques. D’ailleurs leur readme devrait aussi être en anglais.
Mais en vrai, on s’en fout un peu.
Le 11/04/2020 à 13h39
Le 11/04/2020 à 13h49
Le 11/04/2020 à 14h22
même une version 1.1.2, ça bosse le samedi…
Le 11/04/2020 à 16h03
Le 11/04/2020 à 16h26
Le 12/04/2020 à 10h43
Le 13/04/2020 à 14h16
Le 13/04/2020 à 15h48
Je n’ai pas dit que le code lui-même devait être écrit en français. Ma remarque portait sur les documentations, les rapports, les commentaires dans le code, les validations Git, les tutoriels, la communication en général.
Il m’est arrivé de voir des sites confidentiels ou de portée internationale, sur des sujets techniques spécifiques, écrits en anglais alors que l’auteur est français. Eh bien je trouve ça navrant.
Le 13/04/2020 à 16h13
Si tu écrit en français tu sera obligé de traduire en anglais si tu veut qu’un non francophone puisse comprendre ton code. Et forcément à chaque mise à jours tu sera obliger de refaire une traduction. C’est du temps perdu de manière complètement inutile donc autant faire direct en anglais.
A l’époque ou je faisais du dev pour vivre ce qui était français était juste obligatoire… Documentation, fiche produit, et traduction front / back officice via un outil intégré à la plateforme. Commentaire aussi anglais, ça permettait à n’importe qui de pouvoir modifier ou adapter le code sans avoir à ce prendre la tête.
Un gros soft crée par des français. Soft dispo dans 20 langue, doc utilisateur dans une dizaines et doc dev seulement en anglais. Le code source lui est intégralement en anglais. J’ai jamais vu personne râler la dessus en 5 ans. Sur le forum la partie française il y avait pas un chat sur tout ce qui était technique.
N’oublie pas que le temps c’est de l’argent donc à moins d’y être forcé c’est toujours le design et l’accessibilité qui en prendront pleins la gueule. C’est donc normal de faire l’impasse sur la traduction.
Le 13/04/2020 à 19h47
Et si tu codes en anglais, sans maîtriser les notions métiers anglaise, tu te retrouves avec les français et les autres qui comprennent mal. Et tu te retrouves les filiales dans les pays bilingue qui te disent que t’aurait mieux fait de coder français et de les laisser faire concernant la doc technique en anglais. Faut déjà que les dev maîtrises la notion métier en français, ce qui est loin d’être tout le temps gagné.
Vécu aussi, grosse boite, plein de logiciel et plein de clients par logiciel (XX XXX, et un client peut représenter plusieurs utilisateurs).
Donc non le codage anglais (variable, nom des méthodes, etc….) n’est pas l’apha et l’oméga du codage. Faut être pragmatique et s’adapter à son contexte. Si c’est coder en anglais seulement par principe, parce que les doc tech informatique sont en anglais, ça n’apporte pas forcément quelque chose à ta boite, voir ça fait perdre.
Le 13/04/2020 à 20h18
T’inquiètes, on en aura besoin pour les futurs re-confinements " />
Le 13/04/2020 à 20h23
Le 14/04/2020 à 06h57
Chez nous maintenant toute la doc technique et les commentaires doivent être en français depuis 2 ans. On a gagné plusieurs choses. Par exemple, ça conduit à avoir des dév qui peuvent participer à des groupes d’utilisateurs et comprendre les attentes des utilisateurs. Même nos informaticiens maisons (pourtant majoritairement quasi bilingues) trouvent plus simples d’échanger avec des équipes tunisiennes ou roumaines francophones qu’avec des équipes indiennes pseudo anglophones.
Le 14/04/2020 à 07h29
pour ma part (dev web depuis un poil plus de 10 ans), la langue des commentaires osef, tant que c’est constant, faut se mettre d’accord avec l’équipe et s’y tenir
pour le code par contre, je suis partisan de l’anglais, j’irai pas mettre un accent dans un nom de variable, d’attribut, méthode ou fonction, il me semble que certains languages n’ont pas de souci, mais sans garantie
après, faut pas nommer à l’arrache, et faut effectivement avoir les bonnes notions métier, sinon ça fait des contre-sens, et ça perd tout le monde, mais trouver le bon nom, 1 ça peut prendre du temps, 2 ça aide largement à clarifier ce que le code doit faire.
perdre 10 minutes (voire plus) pour ça peut parfois permettre d’économiser du temps par la suite quand faut repasser sur le code, avec des noms ambigus (quelle que soit la langue) on peut (re-)perdre du temps à chaque fois
(quoique, les bons commentaires sont là pour ça normalement, j’avoue que je dois pas en mettre assez :( )
Le 14/04/2020 à 10h00
Le 14/04/2020 à 11h58
Le 14/04/2020 à 15h22
Le 10/04/2020 à 08h28
Un QRCode qui contient votre identité et votre adresse, vous trouvez que c’est sécure ?
Bon nombre de personnes ignorent ce que cela représente, et on peut très bien leur demander de montrer le QRCode sans que les gens sachent à quoi ils exposent.
Un gars sur un forum peut demander d’une façon ‘anodine’ à quoi ressemble une attestation (on pensera à flouter son nom et sa date d’anni par exemple), et hop avec un QRCode il a tout. De plus la particularité d’un QRCode, même tronqué ou flouté, à un certains seuil il est encore possible d’être reconstitué….
Bref, le QRCode c’est fait pour un certains type d’usages, mais ce n’est certainement pas fait pour contenir (en clair de surcout) des informations privées des gens.
Le 10/04/2020 à 08h31
J’ai essayé de le scanner (V1) et non, le QRCode remplaçait certaines info par XXXX
A voir dans la 1.1.1
Le 10/04/2020 à 08h33
Une app (non officielle) est aussi dispo sur F-droid mais prendre directement la version githubplus à jour et c’est top " />
Le 10/04/2020 à 08h35
Après, le QRCode est là pour simplifier les contrôles routiers.
Si tu veux un truc sécurisé, faut stocker ça dans une base de données, l’inverse de ce qui se fait actuellement (et ça revient à faire, plus ou moins, du traçage de personne).
Sinon, cool qu’ils prennent en compte la remontée des utilisateurs :)
Le 10/04/2020 à 08h42
C’est super… il manque juste un élément essentiel : il faudrait un rappel “tout simple” avec la mention qu’il faut garder ses distances, éviter la promiscuité et les regroupements de personnes…
Le 10/04/2020 à 08h52
Pour un projet français publié par le gouvernement français, le suivi des modifications est rédigé en anglais ?!
Le 10/04/2020 à 09h06
Le 10/04/2020 à 09h12
Et donc dans une “appli” qui n’est qu’un générateur de QR code et de pdf sur la base d’un formulaire - le genre de projet qui prend à tout casser 1 journée sérieuse à un développeur débutant - ils arrivent à avoir une quarantaine (pun intended) de bugs? Y’a pas à dire l’état c’est un clinic d’incompétence de A à Z.
Le 10/04/2020 à 09h15
Lorsque javascript est désactivé, la page ne fait rien, donc effectivement, le contenu du formulaire n’est plus envoyé au serveur " /> (mais on obtient pas non plus de QR code)
Le 10/04/2020 à 09h17
Il ne s’agit pas à proprement parlé de bugs. L’application fonctionnait et comme souligné, c’est normale, elle est très simple.
Par contre, il y avait des soucis d’accessibilité ou de confidentialité.
Des bugs et autres “issues” sont inévitables. On peut souligner leur réactivité plutôt.
Le 10/04/2020 à 09h20
Coté ergonomie, on peut toujours faire mieux (et la plupart des “bugs” sont en fait des améliorations d’ergonomie ou des trucs à la con, genre chiffrer les données dans le QR code)
Le 10/04/2020 à 09h28
J’ai tiqué aussi…
Le 10/04/2020 à 09h40
Étant moi-même développeur et franchouillard convaincu, j’ai essayé de développer mes applis persos en français … et bizarrement je n’y suis jamais arrivé.
L’anglais est vraiment ancré dans les langages de programmation et tous leurs concepts. A chaque fois je me suis retrouvé avec du code qui me paraissait bancal, du franglais mâchouillé. A chaque fois j’ai du me résoudre à retourner à l’anglais, et tout à coup je retrouvais un code clair et agréable à lire.
Le 10/04/2020 à 09h49
Fais ça dans ton coin, en étant le plus accessible possible et en générant tout localement, je t’assure, à la fin de ta journée de travail tu auras toujours des gens pour te faire remarquer que tu aurais pu faire mieux à certains endroits.
Le 10/04/2020 à 09h54
Il ne s’agit pas là de l’écriture du programme, mais de la rédaction du document qui permet de suivre les modifications apportées au projet. Cela n’apporte rien de le rédiger en anglais, sans parler de la perte de sens qui va apparaître dès que seront évoquées des situations propres à la législation ou se rapportant à des conditions spécifiques françaises.
Le 10/04/2020 à 09h59
C’est aussi pour faciliter la réutilisation par des tiers, hors de France, en plus d’une habitude de développeur sans doute. Après il pourrait y avoir les deux pour éviter les remarques. Mais bon, ceux qui vont aller voir un changelog github comprennent en général un minimum l’anglais.
Le 10/04/2020 à 10h04
Le 10/04/2020 à 10h12
Pas de version Français simplifié… Je dépose un Issue au cas où ? dommage de pas y avoir pensé dès le départ… L’accessibilité est vraiment un point de réflexion qui manque dans beaucoup de projets quel que soit la taille.
Le 10/04/2020 à 10h21
Le 10/04/2020 à 10h27
Wow, tant de temps passé pour un formulaire…
Après :
- ça occupe un dev qui se fait plaisir sur un mini projet.
- ça occupe les Zorro de la vie privée qui peuvent faire un ticket parce que sur Brave avec les cookies et je JS désactivé il y a des traces qui restent dans le stockage local et que ça compromet hautement leur vie privée
Au fond c’est pas si mal en temps de confinement d’occuper les gens
Le 10/04/2020 à 10h42
Il suffit de prendre en photo le formulaire papier de quelqu’un sans QR code et ça revient au même.
Le 10/04/2020 à 11h07
C’est amusant de parler d’équipe et de lire les commentaires.
Alors, l’application a été développée par un Lyonnais nommé Johann Pardanaud.
Ce n’est absolument pas sur commande du gouvernement, initialement.
Il a réalisé cette application dès le 17 mars car il n’avait pas d’imprimante. C’est cette application qui a le plus fait parler d’elle à l’époque, qui avait été autorisée puis, finalement, interdite.
Il y a quelques jours, le Lab Innovation du gouvernement l’a contacté pour rendre l’application officielle moyennant quelque assurances au niveau du code.
Voilà. C’est donc un simple développeur confiné qui est à origine de l’application.
Le 10/04/2020 à 11h10
Donc on intègre le sélecteur de date sur la date de sortie, mais pas sur la date de naissance… Et le champ Code postal sort toujours pas le clavier numérique sur mobile…
Bon ça avance, mais au final ça sera pile finalisé pour le déconfinement.
Le 10/04/2020 à 11h14
Le 10/04/2020 à 11h17
Bah merci pour l’info, c’est super positif qu’ils aient préféré le contacter plutôt que de recommencer de leur coté !
En plus j’avais pas fait gaffe, c’est dans le README du github :
“Ce projet a été réalisé à partir d’un fork du dépôt covid-19-certificate de Johann Pardanaud.”
Le 10/04/2020 à 11h41
Oui j’ai bien compris. Mais cela dénote avec les explications de l’attestation, où en plus du français (normal), on a la page FALC (français simplifié). Certes ce n’est pas le même public que github, mais quand même, on pourrait vouloir consulter les notes de version pour voir s’il faut la mettre à jour, pas forcément pour contribuer techniquement. L’anglais ne me dérangerait pas, s’il y avait le français à côté.
Le 10/04/2020 à 12h24
Le 10/04/2020 à 12h31
Putain mais quand je vois les pleureuses qui se plaignent que le suivit ne soit pas en français. Renommez le site “grand-mere-a- moustache.com”.
Le 10/04/2020 à 12h47
Bha alors le confinement te fais perdre tes nerfs ?
Tu viens très probablement (comme nous tous d’ailleurs) d’une partie de jambes d’une femme que tu appels maintenant grand-mere-a- moustache.
La langue est (aussi) un instrument de domination culturel, quitte à être ouvert on peut traduire rédiger les notes de versions en français (quand on est français et que l’on travaille pour des français).
Le 10/04/2020 à 12h49
Le 10/04/2020 à 12h53
Le 10/04/2020 à 13h18
La langue de l’informatique et des technologies en général, c’est l’anglais.
Il faut s’y faire, la France n’existe plus dans le monde, on ne sait même pas fabriquer des masques en papier, c’est de la trop haute technologie pour la France.
Donc les français qui bossent dans l’informatique, ils utilisent l’anglais, la langue de leur métier, s’ils veulent être crédibles.
Le 10/04/2020 à 13h21
Je suis désolé d’avoir heurté ta sensibilité d’homme soumis.
Le 10/04/2020 à 14h09
Le 10/04/2020 à 14h17
Le 10/04/2020 à 14h45
Le 10/04/2020 à 16h20
Oui moi je trouve çà sécure. J’attend avec impatience une puce biometrique NFC pour payer, avoir ma carte d’identité, mon passport, ma carte mutuelle, de donneur d’organe, tout mon dossier médical, les titres de transport, la carte de cantine, la clef numérique pour ouvrir la maison, démarrer la voiture. Bref absolument tout devrait être sur une simple puce.
Bref simplifier la vie.
Et me dites pas atteinte à la vie privée. En quoi un voleur de cartes, de sac à main, de voiture ou de maison serait différent d’un voleur de puce. A part si on se fait charcuter le bras. Brrr !!
Le 10/04/2020 à 17h01
Perso j’écris tous mes scripts et outils en anglais, et les documentations aussi.
Y compris dans l’activité personnelle.
Pour une raison simple : le contenu anglophone en cas de besoin est largement plus fourni que le francophone pour l’IT. Travailler nativement dans cette langue permet d’éviter des erreurs de compréhension.
Y’a rien de choquant à cela, surtout qu’on parle de documents qui ne sont pas destinés aux usagers.