Ne parlez plus de « pure player » mais de journal « tout en ligne »
De la friture sur la ligne
Le 24 mars 2014 à 07h44
Ne parlez plus de « pure player » mais de journal « tout en ligne »
De la friture sur la ligne
Droit
Droit
1 min
Ne parlez plus de « pure player » mais de journal « tout en ligne » ! C’est la très sérieuse Commission générale de terminologie et de néologie qui vient d’en faire la recommandation, affirmant que l’expression anglophone était « à proscrire ».
Depuis quelques années, un anglicisme sert à définir les médias n’étant présent que sur Internet, à l’instar de Mediapart, Arrêt sur images ou PC INpact : les « pure player ». Mais cette expression est à proscrire, nous dit la Commission générale de terminologie et de néologie dans un avis publié hier au Journal Officiel.
Ses membres - bénévoles - estiment en effet qu’il convient de privilégier les termes « tout en ligne », en parlant par exemple de « journal tout en ligne » ou encore d’une « édition tout en ligne »... L’institution définit au passage l’expression de la manière suivante : « Se dit d’un éditeur, en particulier un éditeur de presse, qui exerce son activité exclusivement dans l’internet, ou de cette activité elle-même. »

Commentaires (30)
Abonnez-vous pour prendre part au débat
Déjà abonné ou lecteur ? Se connecter
Cet article est en accès libre, mais il est le produit d'une rédaction qui ne travaille que pour ses lecteurs, sur un média sans pub et sans tracker. Soutenez le journalisme tech de qualité en vous abonnant.
Accédez en illimité aux articles d'un média expert
Profitez d'au moins 1 To de stockage pour vos sauvegardes
Intégrez la communauté et prenez part aux débats
Partagez des articles premium à vos contacts
Abonnez-vousLe 24/03/2014 à 07h54
Ne m’appelez plus jamais France…
" />
Le 24/03/2014 à 08h16
En même temps « pure player », pour moi l’expression n’est pas très explicite sur le fait que ça soit en ligne. Un journal papier qui ne fait que du papier est aussi un « pur player ».
Le 24/03/2014 à 08h16
dans l’internet
" />
dans une armoire aussi ? pff
Le 24/03/2014 à 08h23
Meme pas envie de rire de leur connerie.
Le 24/03/2014 à 08h31
Quoi un Pure Player, c’est pas un joueur vierge avec son anneau de pureté ?
" />
Le 24/03/2014 à 08h32
Je n’avais jamais entendu parler de “pure player” jusqu’à aujourd’hui. Il faut que je passe plus de temps sur l’Internet !
Le 24/03/2014 à 08h33
Le 24/03/2014 à 08h38
Le 24/03/2014 à 09h04
Le 24/03/2014 à 09h04
Le 24/03/2014 à 09h07
Le 24/03/2014 à 09h30
Le 24/03/2014 à 09h47
Le 25/03/2014 à 15h20
Le 24/03/2014 à 09h49
Pour ceux que ça intéresse et qui veulent participer à la “traduction” de ces termes anglais un peu barbares et parfois incompréhensibles, l’Etat a mis en place ce site participatif :http://wikilf.culture.fr/
Contribuez.
Faites un tour sur celui-ci également :http://www.culture.fr/franceterme
Le 24/03/2014 à 09h54
ça vaut le gorafi, cette commission!
" />
" />
Le 24/03/2014 à 10h09
Et un site homologué par la Hadopi et qui fait du streaming, ça s’appelle un PUR player ?
Le 24/03/2014 à 11h14
Ne dites plus internet, mais « interrés », puisque net est l’abréviation de network, soit réseau
" />
" />
Le 24/03/2014 à 12h07
Vous aviez la possibilité de participer :http://wikilf.culture.fr/proposez-un-equivalent-en-francais/trouvez-un-equivalen…
Vous auriez dû. Il reste encore d’autres termes à définir ! N’hésitez pas.
Le 24/03/2014 à 12h57
Le 24/03/2014 à 13h24
Et toujours les mêmes qui râlent à propos de cette commission qui propose, pour une fois, une très bonne traduction…
À noter que l’Office québécois de la langue française propose quant à lui « distributeur en ligne », généralisant le terme « pure player » à tous les commerces qui vendent exclusivement sur Internet. Ça reste dans la même veine.
Le 24/03/2014 à 13h27
Un journal tout en ligne peut-il prendre la tangente ?
" />
Vous avez 3h
Le 24/03/2014 à 13h43
Le 24/03/2014 à 13h51
Pas mal pour une fois… d’autant que je ne connaissais même pas l’expression “pure player”
" />
Le 24/03/2014 à 15h02
Je ne connaissais pas l’expression, pour moi Pure player c’était un lecteur video …
" />
Le 24/03/2014 à 18h47
Le 24/03/2014 à 21h37
Le 25/03/2014 à 05h50
Je connaissais pas cette expression, et le terme français veut dire quelque chose au moins.
Le 25/03/2014 à 09h05
Le 25/03/2014 à 12h51
Signaler un commentaire
Voulez-vous vraiment signaler ce commentaire ?