YouTube déploie le doublage automatique des vidéos
Le 16 décembre 2024 à 09h39
2 min
IA et algorithmes
IA
Profiter d'un doublage automatique en langues étrangères pour étendre son audience potentielle : telle est la promesse du nouvel outil déployé par YouTube en direction des créateurs de contenus. La plateforme vidéo de Google propose en effet, via YouTube Studio, la création automatisée de pistes audio complémentaires à celles de la langue d'origine de la vidéo.
« Nous commençons avec des centaines de milliers de chaînes monétisées axées sur le savoir et l’information, et nous élargirons bientôt à d’autres types de contenu », affirme la plateforme. Les créateurs éligibles verront l'option apparaître dans leur interface YouTube Studio. Le doublage automatique est activé par défaut, mais il est possible de le désactiver, ou de paramétrer une option vérifier avant de publier, pour contrôler les versions doublées avant mise en ligne.
Côté visiteur, le doublage se matérialise par une nouvelle option au niveau du menu paramètres d'une vidéo (accessible via la roue crantée). Baptisée Pistes audio, elle permet de naviguer entre la langue originale et les traductions. Un avertissement, stipulant que « les pistes audio de certaines langues ont été générées automatiquement » est ajouté au niveau du champ description de la vidéo.
Le doublage fonctionne pour l'instant sur un périmètre limité de langues. Il est ainsi possible de traduire de l'anglais vers le français, l'allemand, l'italien, le japonais, l'hindi, l'indonésien, le portugais et l'espagnol. Chacune de ces langues peut, dans l'autre sens, profiter d'une traduction automatisée vers l'anglais.
« Il est important de garder à l'esprit que cette technologie est encore relativement récente, prend soin d'indiquer YouTube. Nous travaillons dur pour la rendre aussi précise que possible, mais il peut arriver que la traduction ne soit pas tout à fait exacte ou que la voix doublée ne représente pas exactement le locuteur d'origine. »
La traduction automatique illustre par exemple la difficulté de gérer les différences de rythme, avec une voix anglaise qui semble parfois accélérée pour coller au débit d'un locuteur francophone volubile.
Le 16 décembre 2024 à 09h39
Commentaires (39)
Abonnez-vous pour prendre part au débat
Déjà abonné ? Se connecter
Cet article est en accès libre, mais il est le fruit du travail d'une rédaction qui ne travaille que pour ses lecteurs, sur un média sans pub et sans tracker. Soutenez le journalisme tech de qualité en vous abonnant.
Accédez en illimité aux articles
Profitez d’un média expert et unique
Intégrez la communauté et prenez part aux débats
Partagez des articles premium à vos contacts
Abonnez-vousLe 16/12/2024 à 10h09
Le 16/12/2024 à 10h55
- traduction par IA (forcément) avec une voix par IA
- la bande son est totalement remplacée (plus de bruitage par exemple).
Le 16/12/2024 à 11h39
Le 16/12/2024 à 14h04
Ensuite, si la lange de l'interface de l'utilisateur correspond à celle du créateur, pas de souci, c'est la bande audio originale. Sinon, c'est traduction automatique sans possibilité à l'utilisateur de choisir (ce qui est complètement con dans bien des cas, on est d'accord).
Le 16/12/2024 à 16h11
Le 17/12/2024 à 08h24
Le 17/12/2024 à 13h16
Le 17/12/2024 à 15h26
Le 16/12/2024 à 10h46
Le 16/12/2024 à 11h03
Modifié le 16/12/2024 à 11h08
Le 16/12/2024 à 16h26
Pour conserver la piste son original, il faudrait que les diffuseurs envoient séparément les pistes audio : comment et musique
Le 16/12/2024 à 11h17
Le 16/12/2024 à 11h38
Modifié le 16/12/2024 à 11h49
Sérieusement, c'est assez désagréable pour me faire éviter d'aller sur youtube. Les créateurs devraient s'insurger, ça va faire baisser les visionnages.
Le 16/12/2024 à 12h49
Le 16/12/2024 à 18h13
Aussi bien sur Freetube qu'avec Kodi (LibreElec).
Le 16/12/2024 à 11h43
Le 16/12/2024 à 12h57
Quelqu'un aurait une piste ?
Le 16/12/2024 à 18h05
Modifié le 16/12/2024 à 19h57
Edit : j'ai essayé cet add-on sur firefox, ça fonctionne très bien, merci @Nioub
Le 16/12/2024 à 13h02
Le 16/12/2024 à 14h21
La qualité de la traduction laisse à désirer en environnement bruyant, j'ai pas testé sur une vidéo calme. Et ça baisse drastiquement la bande son originale mais sans la supprimer totalement. Un peu comme une interview en langue étrangère à la télé en fait.
Encore une idée à la noix.
Le 16/12/2024 à 15h19
Le 16/12/2024 à 15h50
Le 16/12/2024 à 17h34
Le 16/12/2024 à 16h33
Le 16/12/2024 à 16h48
De devoir configurer tout ça manuellement, à chaque fois, pour chaque vidéo, c'est super lourd à la longue.
Le 16/12/2024 à 17h06
Mais ca, c'est seulement parce qu'on est des haters.
Modifié le 17/12/2024 à 02h17
Si déjà ils pouvaient améliorer leur reconnaissance vocale et utiliser correctement une couche nlp capable de détecter des choses simples comme la fin d'une phrase, ou soyons fous, de la ponctuation, ce serait déjà pas mal.
Reste que si cette imbécilité de traduction audio automatique était désactivable globalement pour l'utilisateur, ou que youtube utilisait correctement les paramtres de langues des utilisateurs, on aurait déjà un big bang technologique et ergonomique.
Le 20/12/2024 à 14h21
Le 16/12/2024 à 19h55
Modifié le 17/12/2024 à 05h53
Tout et n'importe quoi semble avoir été dit, mais en vrai :
La bande son est bien conservée.
La voix n'est pas robotique.
On peut choisir la VO si l'on veut, comme pour les sous-titres
Le 17/12/2024 à 07h40
C’est pas trop mal. Mais c’est gonflant quand même de se voir imposer ça (j’ai vu sur un navigateur mobile) sans aucun paramètre pour repasser en VO (je comprends l’anglais… leurs voies sont niaises traduites).
Le 17/12/2024 à 08h27
Le 17/12/2024 à 08h54
Modifié le 17/12/2024 à 09h11
Voici un exemple de ce nouveau doublage automatique: YouTube
Quand le doublage automatique a été appliqué, il y a une notification dans la description de la vidéo.
Le doublage automatique est opt-out, ce qui veut dire que les créateurs doivent désactiver la fonction sur leurs chaînes s'ils ne veulent pas avoir ce doublage.
Le 17/12/2024 à 12h26
La traduction des titres/descriptions, c'est aussi casse pied.
Le contrôle de la fonctionnalité devrait être possible en fonction de nos besoin.
Le 18/12/2024 à 00h32
Je vais regretter l'accès a tellement de contenu...
Enfin je veux dire pour les gens qui supporte cette nouvelle option c'est comme si vous alliez voir le clip d'un Linkin Park ou des Red Hot et que vous ayez la voix de Gilbert Montagné qui vous fasse une cover de la chanson en FRANCAIS !
C'est stupide non ?
En tout cas sur l'interface de mon Firefox sous iOS impossible de rebasculer sur l'audio originale de la vidéo via l'interface du lecteur.
Ça me rappelle leur truc de rendre impossible le picture in picture sous iOS hors-abonnement YT Premium...
D'ailleurs FF me gonfle je vais tester Brave sur mobile...