Ce week-end à Reykjavik, CCP Games, l'éditeur d'Eve Online, organisait sa FanFest annuelle, l'occasion pour la firme de présenter l'avancement de ses projets en cours, mais également d'annoncer les changements attendus sur Dust 514 et Eve Online. Concernant ce dernier les informations sont nombreuses, mais on retiendra surtout l'arrivée d'une version française cet automne.
Yay ! Spaceships and spreadsheets !
Si nous fêtons aujourd'hui notre onzième anniversaire, demain ce sera au tour d'Eve Online, le célèbre MMORPG de CCP Games de souffler ses trois années binaires. Ce week-end, se tenait la FanFest de l'éditeur, et à cette occasion de nombreuses (bonnes) nouvelles ont été annoncées pour le titre.
CCP abandonne les extensions semestrielles et proposera dix mises à jour par an
La première grande annonce faite par l'éditeur concerne le rythme de sortie des mises à jour de contenu pour Eve Online. Depuis onze ans, il est question de deux extensions gratuites proposées chaque année, chacune apportant un lot conséquent de nouveautés ou de correctifs. Désormais, CCP Games proposera des mises à jour plus régulières, environ dix par an, au contenu un peu plus restreint. Cela doit permettre aux développeurs d'amener de la fraicheur au titre plus souvent et donc de maintenir l'intérêt des joueurs. Si vous vous demandez déjà quand arriveront les prochaines mises à jour, l'éditeur a déjà publié sa roadmap pour les 12 mois à venir.
- Kronos – 3 juin
- Crius – 19 août
- Hyperion – 23 septembre
- Oceanus – 4 novembre
- Phoebe – 9 décembre
- Rhea – 20 janvier 2015
- Tethys – 7 fevrier
- Theia – 17 mars
- Themis – 4 avril
Kronos, la dernière extension majeure d'Eve Online remet à plat l'industrie
Au programme de Kronos, qui sera donc la dernière extension majeure du jeu, CCP Games proposera une remise à plat complète de l'industrie. Pour rappel, la quasi-totalité des éléments présents dans Eve Online peuvent être produits par les joueurs, à condition que leur avatar dispose des plans et des compétences requises pour le faire et à de rares exceptions près, aucun PNJ ne vend directement des biens communs.
Les capacités de production des joueurs vont donc des munitions les plus basiques, ne demandant quasiment aucun effort, à la fabrication de vaisseaux de classe Titan, dont la construction demande le soutien de toute une alliance pendant plusieurs semaines. Mais même sans aller jusqu'à ces extrémités-là, la production d'objets dans Eve Online réclame un certain investissement, surtout si l'on souhaite faire les choses à grande échelle.
Si l'interface du module d'industrie sera grandement simplifiée, afin de faciliter l'accès à certaines informations, ne vous y détrompez pas, les mécanismes de jeu derrière tout cela vont encore se complexifier. À compter du déploiement de Kronos, le jeu tiendra compte des économies d'échelle lorsque vous lancerez de longues phases de production. Autre nouveauté, l'apparition de « Teams », sortes de mercenaires de l'industrie, dotés de bonus spécifiques, dont l'embauche se jouera sous la forme d'enchères.
Une traduction française sera proposée à l'automne
Autre information intéressante, l'arrivée à l'automne prochain d'une traduction en français de l'ensemble du jeu, ce qui est pour certains d'entre nous une bonne nouvelle. En effet, Eve Online est un jeu déjà peu accessible, et la barrière de la langue, couplée à l'utilisation d'un vocabulaire parfois complexe n'est pas faite pour inciter les joueurs à s'essayer au titre. Cela devrait donc permettre au jeu de toucher un nouveau public.
Youpi ! Des vaisseaux et des tableurs !
Toutefois, les voix de certains vétérans se font déjà entendre et crient au scandale, expliquant que cette traduction en français va amener avec elle une communauté de gens peu matures, ruinant ainsi l'esprit communautaire du jeu. Que ces derniers se rassurent, au vu de la complexité des mécaniques de jeu, il reste peu de chances que ce type de joueur reste très longtemps en New Eden, leur séjour risquant très fortement de se terminer dans un gigantesque feu d'artifice virtuel.
Commentaires (60)
#1
Je sens que je vais m’y (re)mettre sérieusement au jeu… Surtout avec la traduction française.
Bon plus qu’à attendre que ça vienne, et je viendrais faire un tour " />
#2
Toutefois, les voix de certains vétérans se font déjà entendre et crient au scandale, expliquant que cette traduction en français va amener avec elle une communauté de gens peu matures, ruinant ainsi l’esprit communautaire du jeu.
Sympa, la réputation et l’ image des francophones…
#3
#4
Perso. Malheureusement c’est comme ça dans pas mal de JeuxOnLine.
#5
#6
Elle t’a marqué l’imagedenioutaik" />
#7
Pour rappel, la Kevin attitude n’est pas juste une exception française. C’est pas mieux chez les anglophones, je vous rassure.
Je le vois bien dans Elder Scroll Online où le chan est composée en très grande majorité d’anglophones, et par moments, ça vole très bas.
Par contre, je vois pas trop de français sur ce jeu.
Sinon, pour Eve Online, pendant longtemps, ce jeu m’a tenté, mais après avoir vu ce que c’était chez un pote, c’est pas vraiment ce que j’attendais. Le coté gestion est sympa, même si c’est assez complexe, mais c’est au niveau gameplay que j’ai pas accroché. J’aurais préféré piloter moi même le vaisseau, un peu à la Freelancer (ou mieux, à la Wing Commander).
Ceci dit, avec Eve, faut bien reconnaitre que c’est le seul jeu où l’on peut rencontrer des batailles épiques, comme on l’a vu récemment.
#8
CCP aurait peur de perdre des joueurs une fois StarCitizen sorti ? " />
Si c’est le cas, il leur reste 2 ans pour faire en sorte que leurs joueurs n’aient pas de raisons de migrer " />
#9
Cool je vais peut être reprendre mon abo avec l’arrivé de la version FR :)
Pas que j’aime pas l’anglais mais quand est pas très à l’aise ca aide pas vraiment :)
#10
#11
#12
#13
ils on peur que plein de monde parte sur star citizen ^^’
#14
#15
Une mise à jour Hyperion ?! C’te bande de voleurs d’Eridium ?!
" />
#16
Bonne nouvelle toussa ! " />
Par contre, en quoi les anglo-saxons sont plus matures ? ou inversement Ils font quoi de spécial les francophones ?
#17
#18
#19
#20
#21
#22
aie … une version FR … déja que c’est assez chiant de jouer avec des allemands car ils sortent les noms d’items dans leur langue … si les francos commencent à faire pareil j’imagine pas le massacre.
#23
#24
#25
#26
#27
Toutefois, les voix de certains vétérans se font déjà entendre et crient au scandale, expliquant que cette traduction en français va amener avec elle une communauté de gens peu matures, ruinant ainsi l’esprit communautaire du jeu. Que ces derniers se rassurent, au vu de la complexité des mécaniques de jeu, il reste peu de chances que ce type de joueur reste très longtemps en New Eden, leur séjour risquant très fortement de se terminer dans un gigantesque feu d’artifice virtuel.
Précisément ! Je dirais même que ces gens là sont du pain béni pour ces vétérans, vu comment Eve autorise le viol de joueur inexpérimenté en réunion…
Je rajouterais qu’à mon sens, les gens réellement peu matures qui pourrissent cette communauté, ce seraient plutôt les élitistes capables de faire des contorsions mentales comme “si tu préfère utiliser une interface dans ta langue natale, c’est que t’es un débile immature”…
#28
#29
Ce jeu est génial mais prend trop de temps " /> et je trouve que le coté industrie et commerce n’a pas assez d’importance face à la guerre/pvp. Du coup quand j’étais chez ICE y avait de méchant tiraillement pour rester en 0.0 ou pas…
#30
#31
Ta pa 1 PO XD
#32
Jeu vraiment complet et génial, mais j’ai toujours ressenti un manque de dynamisme qui me donne envie de me reconnecter tous els soirs, ou au moins régulièrement.
J’ai commencé mineur et ne faire que ça, c’est pas super motivant sur le long terme… Qques sorties de temps en temps c’est sympa.
J’ai ensuite skillé BattleCruiser, Heavy Missiles et les skills secondaires qui vont avec mais je n’ai jamais trouvé de corp vivante qui fasse des sorties ou qui m’accepte avec mes skills peut être pas optimisés.
J’avais commencé à voir pour la corp PCI, mais j’avais laché le jeu à ce moment là car déménagement, et changement de jeu ensuite. " />
Dommage car la profondeur du jeu m’attire toujours autant.
#33
Toutefois, les voix de certains vétérans se font déjà entendre et crient au scandale, expliquant que cette traduction en français va amener avec elle une communauté de gens peu matures, ruinant ainsi l’esprit communautaire du jeu.
Gros +1.
Déjà que la communauté FR est pas glorieuse, ça va rameuter des megatonnes d’abrutis en plus.
Ce sont les joueurs PvP qui vont être contents avec de la chair fraîche à se mettre sous la dent par contre.
#34
#35
#36
#37
#38
#39
#40
#41
#42
Toutefois, les voix de certains vétérans se font déjà entendre et crient au scandale, expliquant que cette traduction en français va amener avec elle une communauté de gens peu matures, ruinant ainsi l’esprit communautaire du jeu
Alors ça c’est marrant … le passe temps de la communauté FR actuelle c’est de cracher sur ceux qui ont un semblant de réussité dans le jeu. Dans toute les corpos où j’ai passé un peu de temps, ça a été la même chose, t’as toujours un mec pour t’expliquer que le CEO est le dernier des bourricots, alors qu’il est pas capable d’en faire 5%.
Pour être clair, il n’y a pas d’esprit communautaire FR sur Eve, hormis quelques très petits groupes isolés où les gens sont vraiment cool.
Une traduction FR amenerait au contraire beaucoup de sang neuf dans le jeu, ça ferait un bien immense au FR.
#43
#44
#45
EvE est un jeu qui réclame beaucoup de temps pour obtenir quelques minutes de fun, et encore cela dépend de la définition de “fun”, ce n’est donc pas pour tout à chacun.
Le “fun” d’EvE est plutôt pour des gens de type “maniaque”. Si vous adorez vous casser la tête à tenter d’optimiser l’équipement de votre vaisseau sur Eve Fitting Tool (ou planifier les skills pour atteindre l’objectif), ou sortir Libreoffice pour établir des graphiques de production, ou comprendre les règles pour savoir comment les détourner, etc. bref plus globalement si vous adorez le meta-gaming et le theorycrafting, alors ce jeu est FAIT pour vous. Car on passe plus de temps en dehors du jeu qu’en dedans. Vous apprendrez aussi très rapidement à jouer à deux jeux à la fois, vu qu’il faut passer sa vie à attendre (que le gros tas qui sert de freighter arrive à destination, ou encore que la fleet se forme < spécificité francophone : 1 heure minimum pour former une fleet contre 15 mn chez d’autres)…
Si au contraire vous voulez du fun conventionnel, vous en aurez davantage avec un Anno 2070 ou un Civilization V.
Sinon concernant la réflexion sur les francophones… bah le problème principal est culturel : on adore les dramas. Ça a eu raison de TCF, mais aussi du projet d’alliance francophone suivant dont je ne me rappelle plus le nom d’ailleurs vu que ça a raté assez vite. Toutes les corporations FR ont aussi des dramas internes de temps en temps selon leur niveau d’implication dans le jeu. C’est le propre du Français, on adore gueuler " />
Et d’ailleurs sans le vouloir je gueule indirectement " />
#46
#47
#48
#49
#50
Le sous-titre, c’est une allusion au livre de Franck Edwards ?…
C’est un jeu-vidéo à truster auprès du CNES et de la DGA !… Il s’agit de concevoir l’outil industriel d’ Etat(s) à la politique spatiale interstellaire aux ambitions expansionnistes !… Quid de prévu pour les grèves et les saboteurs ?…
Et pour les détournements de fonds et les rétro commissions ?….
#51
C’est surtout une expression en vogue sur le forum du jeu.
Internet Spaceships are serious business.
#52
#53
#54
#55
#56
#57
(Désolé double post)
Je viens de ré essayé vite fait, et en effet c’est plus fluide rien à avoir par rapport à avant. (Même si il y a quelque petits sauts de fps quand même)
#58
#59
La démographie africaine future et le développement économique qui devrait s’ensuivre dans les prochaines décennies sur ce continent, fera du français la langue la plus parlée vers 2050 selon une étude.
Tu as de l’espoir, l’Afrique francophone est à mon avis condamné à la misère pour encore pas mal de temps.