Traducteurs automatiques : quand la science s’inspire de la science-fiction
1 min
Sciences et espace
Sciences
Le CNRS consacre un dossier sur ce genre de « dispositif magique » capable de traduire automatiquement n’importe quelle langue. « Certains dispositifs sont clairement loufoques, mais d’autres ont-ils inspiré les chercheurs ? ».
L’article est rédigé par Frédéric Landragin, directeur de recherche et linguiste spécialiste en traitement automatique des langues naturelles et du dialogue entre humain et machine.
Commentaires (5)
Abonnez-vous pour prendre part au débat
Déjà abonné ou lecteur ? Se connecter
Cet article est en accès libre, mais il est le produit d'une rédaction qui ne travaille que pour ses lecteurs, sur un média sans pub et sans tracker. Soutenez le journalisme tech de qualité en vous abonnant.
Accédez en illimité aux articles d'un média expert
Profitez d'au moins 1 To de stockage pour vos sauvegardes
Intégrez la communauté et prenez part aux débats
Partagez des articles premium à vos contacts
Abonnez-vousLe 11/09/2020 à 11h36
je sait plus dans quelle série c’était mais une méthode de SF consistait non pas à traduire les paroles mais les intentions derrière via les ondes cérébrales…
Le 11/09/2020 à 12h27
Je sais que ça fait quelques année que certain cherche à recréer une image que tu regardes en “lisant” depuis ton cerveau. Voici ce qu’il était possible de faire en 2017. Ca reste encore une grosse bouilli de couleurs.
Le 11/09/2020 à 13h24
du coup, je me pose la question sur les avancées qui seront faite avec le neuralink…
Le 11/09/2020 à 12h21
Test ultime : Aya Nakamura
Le 11/09/2020 à 13h50
Là c’est pas un test ultime que tu demandes, c’est un miracle que même la science qualifierait comme tel
Signaler un commentaire
Voulez-vous vraiment signaler ce commentaire ?