Netflix : les saisons 1 à 4 de House of Cards disponibles en France
Échec et mat
Le 04 mars 2016 à 08h45
2 min
Internet
Internet
Finalement, c'est bien Netflix qui diffuse l'intégralité de la saison 4 de House of Cards en France. Le service de SVOD en profite pour ajouter les trois premières saisons à son catalogue, au nez et à la barbe de Canal+.
L'information avait commencé à fuiter hier, mais n'avait pas été confirmée par Netflix. Elle est désormais vérifiable : les saisons 1 à 4 de la série House of cards sont proposées par le service de SVOD en France.
Pour rappel, c'est jusqu'à maintenant Canal+ qui avait les droits de cette série, et diffusait la série chez nous en exclusivité. Les épisodes passaient ensuite sur Canal Jimmy ou en VOD sans être exploités au sein de l'offre de SVOD du groupe CanalPlay. Si celui-ci a effectivement proposé une adaptation de la trilogie de Michael Dobbs, il s'agit de la série anglaise originale datant des années 90.
Netflix, qui a toujours regretté cette erreur et a depuis appris à mieux sécuriser les droits des séries que la société aide à financer, a donc cherché à récupérer son « bébé ». C'est désormais le cas.
Nous sommes prêts, Monsieur le Président.#HouseOfCards, saisons 1, 2, 3... et 4, est #DispoSurNetflix !https://t.co/ofTOMst9Fd
— Netflix FR & BE (@NetflixFR) 4 mars 2016
Commentaires (66)
Vous devez être abonné pour pouvoir commenter.
Déjà abonné ? Se connecter
Abonnez-vousLe 04/03/2016 à 10h12
J’imagine déjà les offres promotionnelles.
“Soutenez l’industrie française : une place pour les Tuches 2 et une bouteille de Pastis d’1L pour 15 €”
Ca va faire un malheur.
Le 04/03/2016 à 10h14
Bah c’est surtout que la qualité d’un film n’a rien à voir avec le délai qui s’écoule entre sa sortie et sa disponibilité en VOD.
Un navet que tu le regardes une semaine après sa sortie ou 1, 2, 3 ans après ça restera un navet et inversement bien sûr…
On peut même être positif et considéré qu’on a réussi à échapper à ça pendant 3 ans… " />
Bon, j’exagère peut-être un peu là… " />
Le 04/03/2016 à 10h26
La VOSTFR ne m’intéresse pas " />
Le 04/03/2016 à 10h31
Dans ce cas là, tu arrêtes de faire ta mijorée, tu poses tes “balls” sur la table et tu regardes sans sous titres ;)
Le 04/03/2016 à 10h34
Le 04/03/2016 à 10h44
Prochaine étape ça " />
Encore beaucoup à apprendre en Anglais avant, et justement je préfère en VOST A parce que ça force à comprendre alors que en VOST FR du coup perso je cherche pas à comprendre " />
Le 04/03/2016 à 10h47
Bon dieu, la liste des trucs que je dois regarder sur netflix s’allonge encore " />
Le 04/03/2016 à 10h49
Pas forcément.
Au bout d’un moment, tu ne fais que lire les sous titre en entendant la prononciation, c’est pas forçement ça qui va t’aider. Mon conseil c’est de commencer à regarder des sitcom sans sous titres. En règle général le vocabulaire est simple, les dialogues courts et les acteurs parlent distinctement.
Le 04/03/2016 à 10h54
Pour les fans, il y a BMS : Rise of Thadland qui est également dispo (ce qui est surprenant vu qu’il est sorti aux US en février)
Le 04/03/2016 à 10h56
Dans les séries ça va souvent vite, et mon oreille capte mal les mots " />
Genre dans HoC justement, ça parle vite puis souvent ils “machent” les mots….
Mais par exemple, du Gorge Carlin (Merci à l’INpactien qui me l’a fait découvrir), j’ai pas de soucis il parle très très bien, tellement bien que les ST de YT ne fait pas d’erreur…. " />
Après justement avec la VOSTFR, on cherche pas à comprendre la signification et la prononciation du mot, contrairement à la VOST A ou on moins on a la prononciation " />
Le 04/03/2016 à 10h59
HoC ? Carlin ?
J’ai du mal à voir de quoi tu parles ^^”
edit: Ah House of Cards. C’est normal ce sont pas des sitcom. Regarde quelque chose comme Big Bang Theory, Modern Family, Scrubs pour commencer.
Le 04/03/2016 à 11h00
HoC pour House Of Cards
Et George Carlin c’est un humorise américain (mort :( )
" />
Le 04/03/2016 à 11h48
Bonne nouvelle, je vais pouvoir passer par la France pour mater les épisodes, parce qu’en Belgique, bien qu’on ait toujours eu les nouveaux épisodes dès leurs sortie, on avait les s/t qu’en néerlandais, allemand ou anglais pour mal entendants… et ça me faisait chier au plus haut point.
Le 04/03/2016 à 11h56
Le 04/03/2016 à 11h59
+1 le top du top étant les sous titres pour les sourds et malentendants qui retranscrivent en mot a mot avec les sons (la porte claque, le vent souffle, etc.)
Le 04/03/2016 à 08h46
Yeah ça c’est cool !
Le 04/03/2016 à 08h49
C’est top ! :) Si déjà on a des lois débiles sur la culture française (36 mois incompréssibles après un passage au ciné par exemple) et qui sont pas prêtes de changer (such a shame), on a au moins récupéré ça !
Le 04/03/2016 à 08h50
ça ne concerne pas les séries, et ces dispositifs n’existent pas qu’en France (aux USA aussi par ex ;))
Le 04/03/2016 à 08h51
Toujours pas de VO ST Anglais je parie ? " />
Le 04/03/2016 à 08h53
Si :)
Le 04/03/2016 à 08h54
D’ailleurs, le législateur devrait se poser la question : pourquoi les films et pas les séries ? Pourquoi ne pas unifier la loi pour les 2 formats ? Audrey Azoulay, si tu me lis " />
Le 04/03/2016 à 08h55
Sur Netflix FR ? Sérieux ?! " />
Je vais réfléchir à re payer un abo alors… " />
Le 04/03/2016 à 09h27
Quelques mois. 36. Ah, ça fait quelques … années en fait :)
Et oui c’est long. Je ne remets pas par ailleurs l’exclusivité du cinéma en question. C’est normal que les cinémas aient l’exclu sur un nouveau film pendant 6 mois ou un an. Ensuite qu’on attende que ça passe sur Canal parce-qu’ils ont payé cher, OK. Mais 3 ans c’est juste super long …
Ça ne concerne pas que les gens addicts de séries (c’est pas bien de juger d’ailleurs).
Le 04/03/2016 à 09h30
Tu as l’air d’être un spécialiste de l’industrie cinématographique et j’envie tes certitudes.
D’ailleurs, moi aussi je veux devenir spécialiste !
Allez … je me lance, je pense que les consommateurs préfèreraient avoir les films dispos sur Netflix 1 semaine après la sortie en salle !!!
Je ne t’ai jamais dit de dire “amen”, j’essaie de recontextualiser un peu. La chronologie des médias c’est compliqué à manier c’est tout. Je suis plutôt d’accord avec toi qu’il faut ramener les délais de disponibilité à deux ans (au moins) mais j’avoue n’avoir aucune idée des conséquences d’une telle mesure. Je pense qu’elle pourrait largement être absorbée mais je n’en sais rien.
Sinon faut arrêter de penser qu’on force en permanence la main aux consommateurs, personne n’est forcé d’aller voir les Tuches 2 (…) qui font plusieurs millions d’entrées, pas plus qu’on a forcé les gens à aller voir SWVII.
Pour ce qui est de protéger les œuvres en langue française je suis personnellement pour et quand tu vois la pauvreté du catalogue de nos voisins européens tu comprends que c’est nécessaire. Sauf à se faire bouffer tout cru par les productions américaines.
Le 04/03/2016 à 09h31
Ca n’a aucun rapport mais je crois que tu n’as rien compris. " />
Le 04/03/2016 à 09h34
quelques données brutes issues d’un rapport du CNC (notons que les données VOD concernent 2014, pour le marché physique c’est 2013)
http://www.editionmultimedia.fr/wp-content/uploads/2015/05/Rapport-CNC-March%C3%A9-de-la-vid%C3%A9o-2014.pdf
VOD
France : 250M€ (+3.8%)
Allemagne : 150M€ (+27.1%)
UK : 1040M € (+29%)
Et pour aller dans le détail, je vous lasser consulter le document
Le 04/03/2016 à 09h39
Le 04/03/2016 à 09h39
je répondais à ton précédent commentaire (sur la quantité de films FR et l’export), donc ça s’est un peu mélangé " />
Le 04/03/2016 à 09h42
Remarque que je n’ai parlé que de quantité " />
Le 04/03/2016 à 09h43
Une divergeance du coup : le protectionnisme. Si on se ferait bouffer par des productions américaines, faut se poser les bonnes questions. Ça voudrait dire que les français se foutent des productions françaises. C’est comme une boite qui ne vend plus ses produits. On ne lui dit pas “viens, on va te protéger et on va faire une loi pour forcer les gens à acheter un minimum de tes produits”. Je ne comprends pas pourquoi on ne fait pas la même chose avec le cinéma. Si une production française ne marche pas, c’est que les gens n’en veulent pas tout simplement. Pour moi c’est une mise sous perfusion. Une aide sociale au cinéma français ^^ mais c’est mon avis, je concois qu’on puisse en avoir un autre et je le comprends.
Pour le reste on est d’accord. De toute façon la remise en cause d’un délais minimum n’est pas possible puisque les chaines de TV vivent aussi des films etc. Je le comprends très bien et n’ai jamais remis en question ce délais. Juste sa durée.
En résumé, je trouve simplement qu’on sur-protège, et surtout qu’on a un retard phénoménal dès qu’il s’agit de “vivre avec son temps”. On a beaucoup de mal à bouger les choses, et on les bouge souvent au final avec 5 ans de retard. Pas que dans ce domaine là d’ailleurs ;)
Le 04/03/2016 à 09h45
Bon bah c’est cool que ça ne te gêne pas dans ce cas :) C’est vrai, chacun son utilisation.
Mais crois-moi, beaucoup le sont :P Puis 2 ans ne me semble vraiment pas inhumain à faire, et ça contenterait du monde (sans mécontenter les gens comme toi qui sont déjà content avec 3 ans). Ça me paraitrait raisonnable. M’enfin … Pour les faire bouger …
Le 04/03/2016 à 09h45
D’ailleurs concernant la SVOD j’ai surtout l’impression que c’est un problème commercial (négocier les droits) et éditorial plutôt que purement législatif.
C’est pas parce qu’on diminue les délais que soudainement on se retrouve avec la crème des sorties.
Un petit tour sur ce qui est arrivé sur Netflix US le 1er mars 2016 suffit pour s’en convaincre :
Adult Beginners
Ahora o Nunca
Aldnoah.Zero (Season 2)
American Pie Presents: Beta House
American Pie Presents: The Naked Mile
Before We Go
Blue Mountain State: The Rise of Thadland
El Desconocido
Fresh Meat (Series 2)
Frog Kingdom
Good Burger
Groundhog Day
Heaven Knows What
Hot Sugar’s Cold World
Midsomer Murders (Series 17)
Narcopolis
Road Trip: Beer Pong
Robin Hood: Prince of Thieves
Scarface
Star Trek: The Motion Picture
Star Trek II: The Wrath of Khan
The Young Kieslowski
Y’a de tout " />
Le 04/03/2016 à 09h47
C’est une façon de voir les choses.
Mais poussons plus loin, tu serais contre la remise en cause des AOP/AOC par exemple?
Du Comté du Canada et du Champagne de Chine ?
Parfois pour protéger ce qu’on a, il faut empêcher les autres de mettre un pied dans la bergerie.
Je sais que j’exagère. " />
Le 04/03/2016 à 09h57
xD bien trouvé.
Plus sérieusement non, car on ne “force” pas les gens. On met une étiquette et un label pour les prévenir qu’ils vont consommer telle ou telle chose, je trouve ça plutôt bien d’ailleurs. Ça permet à celui qui justement supporte la production locale et le savoir-faire (la culture ! Bon pour du comté … je pousse un peu aussi) français, de le faire en toute connaissance de cause.
Au final c’est un bon exemple que tu viens de donner je trouve " /> On indique au consommateur, on encadre un savoir faire pour le préserver, mais on laisse le choix à celui qui ne veut pas en manger, de ne pas en manger. Et malheureusement pour le comté, si les gens ne l’aimaient pas, bah il coulerait. C’est parce-qu’on l’aime qu’on consomme. C’est un vrai choix.
Du coup, à partir de maintenant et grâce à toi seboquoi, je suis pour un étiquetage obligatoire des affiches de ciné françaises. Voilà " />
Le 04/03/2016 à 09h57
Aux US, il faut en général attendre 1 an entre la sortie au ciné et celle sur Netflix.
Après, c’est vrai que certains succès ne sortiront jamais et d’autre sortiront au bout de 3 ans, ma
Le 04/03/2016 à 10h01
Le 04/03/2016 à 10h06
Foutue chronologie des médias qui a empêché Scarface d’être disponible avant cette date ! " />
Le 04/03/2016 à 10h09
“Est-il vrai que le pouvoir absolu corrompt absolument ?” La vieille accroche Netflix… " />
Au fait, vu que le compte couvre aussi Netflix Belgique, j’imagine que la série est aussi disponible dans le plat pays, non ?
Il ne faut pas faire preuve de francocentrisme ! " />
Le 04/03/2016 à 08h56
Parce que dan un cas, ça passe au cinéma :)
Le 04/03/2016 à 08h58
Good ! Plus que Game of Throne à récupérer et c’est top Netflix
Le 04/03/2016 à 08h59
et c’est la que l’on va voir
1: la tenue des serveurs Netflix pour la France
2: la tenue des FAI
Le 04/03/2016 à 09h00
Oui bon ça c’est sur HBO et OCS en France, tu peux oublier direct " />
Le 04/03/2016 à 09h02
Bon, plus qu’à espérer pour ma part qu’ils réussissent à récupérer les droits ici aussi…
Le 04/03/2016 à 09h05
Ça arrive à point nommé, moi qui voulais mater cette série et qui est en train de finir Narcos" />
Vraiment dommage, comme dit plus haut, que la loi française soit si c pour les films. On pourrait le faire comme au US, à sortie+6mois (les salles ne se déserteraient pas, car ce n’est pas du tout la même chose un film sur écran géant et à la maison)
Le 04/03/2016 à 09h06
ça va procrastiner sec ce week end " />
Le 04/03/2016 à 09h06
Sur netflix quasiment tout est proposé en multi-langue avec sous-titres.
Le défaut est que dans certains cas ce n’est pas en dobly en VO mais cela l’est en VF :(
Le 04/03/2016 à 09h07
Un système outrageusement stupide qui fait de la France (un “petit” pays de 60 millions d’habitants précisons-le) le deuxième exportateur mondial de films.
Sans parler des entrées en salle qui sont quasiment deux fois plus élevées qu’en Allemagne (4 fois plus qu’en Angleterre)..
Je ne nie pas les défauts de “l’exception culturelle” et les freins législatifs qu’il peut y avoir concernant la SVOD mais cette manie de l’auto french-bashing est un peu agaçante.
Le 04/03/2016 à 09h11
Le 04/03/2016 à 09h14
Forcement les entrées en salles sont plus nombreuses, mais ce n’est que la moitié de l’histoire. Il faudrait comparer avec les chiffres de la S/VOD pour avoir le reste de l’histoire ;)
Si en Allemagne et en Angleterre il y a moins d’entrées en salles mais que c’est plus que compensé par le reste… c’est pas forcement un problème. (à part pour les cinémas " />)
EDIT: Je précise que je n’ai aucune idée de ces chiffres, mais c’est bien ceux là qu’il faudrait comparer, et pas seulement la partie “cinéma”.
Le 04/03/2016 à 09h15
Le 04/03/2016 à 09h21
Le 04/03/2016 à 09h24
Ah je m’en tiens au cinéma en effet.
Notre système a un peu de mal à s’accoutumer de la SVOD, très clairement.
Ceci dit je suis abonné Netflix depuis le premier jour à 00h01 " /> et faut reconnaître que le catalogue s’est vraiment densifié sur tous les points.
Les films ne sont pas de toutes fraîcheur (sauf ceux qui n’ont pas eu de sortie en salle en France) mais globalement c’est de plus en plus satisfaisant.
Le 04/03/2016 à 09h24
C’est pas systématique. Mais généralement, les séries “Netflix” sont en VOST anglais.
Sinon tu peux trouver la quasitotalité des série et film en VOST FR
Le 04/03/2016 à 09h25
et tous ces films avec une qualité incontestable, bien évidement " />
Le 04/03/2016 à 12h19
De rien, il mérite d’être connu " />
Le 04/03/2016 à 12h20
Le HI seul, c’est le mal, surtout dans des séries comme The Walking Dead où les sous-titres te spoilent en disant “walkers growling” avant même que tu ne les entendes arriver. " />
Ils devraient tout le temps proposer avec HI et sans HI.
Le 04/03/2016 à 12h22
Perso, autant j’arrive à regarder Big Bang Theory sans sous-titres (après je rate certains jeux de mots du coup mais rien de grave), autant HoC, j’ai encore du mal après 3 saisons " />
Et pourtant, j’ai fait un échange de 6 mois dans le sud du Texas " /> Donc je devrais pas avoir de problèmes normalement, mais bon " />
Le 04/03/2016 à 13h33
groundhog day était déjà présent bien avant, il est peut être parti et revenu alors… bizarre
et les star treck, il me semblait qu’ils étaient déjà présent avant aussi
ya du contenu qui est ajouté régulièrement, ya pas à dire
Le 04/03/2016 à 13h39
Autant je n’ai aucunement besoin de sous-titre dans la vraie vie (j’ai fait un Erasmus, et j’en ai gardé une copine non francophone), autant quand je regarde films/séries/jeux ça m’a toujours été indispensable, j’ai jamais passé le cap.
Si je regarde sans sous-titre, je suis régulièrement obligé de faire de retour arrière de 2-3 secondes pour comprendre certains mots. Ça passe quand je regarde une vidéo seul (dans les jeux c’est pas possible), mais ça fait chier ma copine quand je regarde quelque chose avec elle, du coup c’est sous-titres systématiquement
Mes 3 ans de couple avec une femme non-francophone (elle apprend le français maintenant, mais nos conversation sont en anglais la plupart du temps) montrent bien que c’est pas juste une question de niveau, il y a d’autres facteurs à prendre en compte. Pour ma part, c’est pas une question d’accent, j’ai été confronté à des anglais, nord-américains, et des indiens, d’autres étudiants Erasmus avaient du mal avec l’accent/vitesse des “natifs” mais moi ça ne m’a pas gêné pour les comprendre.
A la rigueur j’ai peut être un petit souci d’audition (dans les environnement bruyants, je dois parfois demander à des interlocuteurs français de répéter alors que ça ne semble pas gêner les autres) qui est amplifié par la compression du son utilisé pour les films/séries. Le cerveau compense ce genre de soucis, mais ça marche toujours mieux pour une langue maternelle que pour une langue étrangère même si elle bien maîtrisée.
Le 04/03/2016 à 14h30
C’est l’inflexibilité des 36mois qui pose problème.
————————– [/HS]
Sinon enfin Netflix fait le ménage dans les droits de diffusion de ses séries <3
Le 04/03/2016 à 18h46
Petit rappel : HoC n’appartient pas à Netflix :)
Le 05/03/2016 à 17h14
Le 05/03/2016 à 18h28
Parle pour toi !
Plutôt que de la regarder demain, je l’ai visionnée dès aujourd’hui cette nouvelle saison ! " />
Le 07/03/2016 à 10h01
C’est la principale différence entre une série et une sitcom : l’accessibilité.
Une sitcom est faite pour le plus grand nombre. Le vocabulaire est simple, les acteurs parlent assez distinctement (si on met de côté les accents ou les tics de langages), les dialogues sont relativement cours.
Le 07/03/2016 à 10h11
Société de distribution à l’échelle nationale pour la SVOD uniquement (ils ne touchent rien sur la vente de DVD/BR)
House of Cards est sorti avant que Netflix ait un réel réseau international et Netflix n’a pas pu négocié les droits pour la diffusion internationale dans les pays ou il n’était pas implenté.
Le 07/03/2016 à 17h30
Bien sympa cette saison 4 en tout cas !