Connexion
Abonnez-vous

Netflix : « Mort à 2020 »

Netflix : « Mort à 2020 »

Le 08 décembre 2020 à 09h03

Le service de SVOD annonce une « satire que nous n'avons pas terminée », sur cette année pas comme les autres. Très peu de détails ont été donnés dans le court teaser qui vient d'être diffusé. 

On sait seulement que les créateurs de Black Mirror sont aux manettes avec un casting plutôt prestigieux dont Samuel L. Jackson, Hugh Grant mais aussi Lisa Kudrow. 

La date de diffusion n'a pas été précisée, mais c'est pour « bientôt » assure Netflix.

Le 08 décembre 2020 à 09h03

Commentaires (23)

Vous devez être abonné pour pouvoir commenter.

Abonnez-vous
votre avatar

C’est marrant j’aurais écrit terminée
mais maintenant je doute
Help

votre avatar

ah ben j’ai plus trop de doutes … j’ai tout faux
:D

votre avatar

Pour certains dans le monde c’est 2020 chaque année, mais quand ca touche les populations aisées alors c’est le drame :ooo:



Petite réflexion matinal :smack:

votre avatar

Saféreflechir…….
Amedité….

votre avatar

Ses vraie

votre avatar

JoePike a dit:


ah ben j’ai plus trop de doutes … j’ai tout faux :D


Tu as raison, terminée s’accorde avec son COD que (mis pour satire) placé devant.



youtu.be YouTube

votre avatar

(reply:1842002:Zone démilitarisée)


Pfff c’est tellement dur d’avoir toujours raison que ça fait douter histoire d’avoir tout faux
mais en fait

:D



Merci :chinois:

votre avatar

JoePike a dit:


C’est marrant j’aurais écrit terminée mais maintenant je doute Help


C’est bien “terminée”, d’ailleurs la vidéo n’a pas la faute. Après si ça avait été un satyre, ça aurait pu passer, mais le sens n’aurait pas été le même :D

votre avatar

Il s’est passé quoi de grave en 2020? La non-réélection de Trump? :troll:

votre avatar

Nous avons terminé une satire. (complément après le verbe : pas d’accord)
La satire que nous avons terminée. (complément avant le verbe : accord)
Des satires, nous en avons terminé. (complément = adverbe : pas d’accord quelque soit sa position)

votre avatar

Cashiderme a dit:


Des satires, nous en avons terminé. (complément = adverbe : pas d’accord quelque soit sa position)



quelle que soit



:cap:

votre avatar

Cashiderme a dit:


Des satires, nous en avons terminé. (complément = adverbe : pas d’accord quelque soit sa position)


ici, en = pronom
:cap:

votre avatar

(reply:1842069:Zone démilitarisée)


C’est vrai :yes:



C’est vrai aussi :yes:
J’ai remarqué ma connerie après ne plus pouvoir éditer, mais ça change pas l’accord. J’avais un faible espoir que personne le remarque :transpi:

votre avatar

:yes:




M’enfin ça fait du bien de retourner sur les bancs de l’école , ça m’a rajeunit de 50 ans



:mdr:

votre avatar

Terminé, des satires nous avons. :yoda: à ne pas confondre avec satyres. :transpi:

votre avatar

Des torts et des travers on tire une satire, à tort et à travers le satyre tire, en s’attirant l’ire…

votre avatar

Dans tous les sens, on dirait. ;)

votre avatar

Folgore a dit:


Pour certains dans le monde c’est 2020 chaque année, mais quand ca touche les populations aisées alors c’est le drame :ooo:



Petite réflexion matinal :smack:


Le drame des plus aisées cette année c’est de n’avoir pas plus prendre l’avions pour se retrouver entre “aisées”, au lieu de ça ils ont été obligé d’aller s’occuper dans leur propre piscine qu’ils n’ont même pas pu agrandir avec le carrelage qu’ils auraient voulu mettre, faute de livraison.



Pareil pour les fleurs de saisons qui n’ont pas pu être planté ce qui a provoqué en plus un léger blues pour madame qui a du se contenter du vin de la cave car les psy et les masseuses n’était pas dispo.



2020 c’était vraiment trop dur. :D

votre avatar

spidermoon a dit:


Terminé, des satires nous avons. :yoda:


Ou alors : Des satires, terminées nous avons.
Mais par contre : Des satires, terminer nous devons.




spidermoon a dit:


à ne pas confondre avec satyres. :transpi:


Je pensais que ça s’écrivait satyre pour les deux sens, mais en effet non.

votre avatar

Merci pour ce petit cours de français qui nous rappelle que la langue et sa programmation sont à la base de tout y compris des actualités de l’ informatique.
Faute de quoi, on y comprendrait rien de rien.

votre avatar

D’accord c’est appréciable mais la base de tout vraiment ?



L’humain comprend ce qu’il veut dans ce qu’il peut même avec un texte très bien écrit (ex classique : la différence film / livre).



Quant à la machine elle interprète/exécute.



“Un jour j’ai cru que la terre était la base de tout, puis j’ai découvert la pelle.”



Alors métaphore, publicité pour Minecraft, assemblage hasardeux et inutile, … ?

votre avatar

dylem29 a dit:


Ses vraies


:cap: L’accord du pluriel, bordel !

votre avatar

Ah zut, désolé ! :D

Netflix : « Mort à 2020 »

Fermer