C'est un accord presque mondial qui vient d'être officialisé, à travers le distributeur Wild Bunch International. Ainsi, il concerne tous les pays où la plateforme de SVOD est présente, hors Canada, États-Unis et Japon.
Dès le 1er février, Le Château dans le ciel (1986), Mon voisin Totoro (1988), Kiki la petite sorcière (1989), Souvenirs goutte à goutte (1991), Porco Rosso (1992), Je peux entendre l’océan (1993), Les Contes de Terremer (2006) seront disponibles. Deux autres vagues suivront : le 1er mars et le 1er avril. La liste complète est disponible par ici.
« Pour la toute première fois, ce catalogue étoffé de films du Studio Ghibli sera sous-titré en 28 langues et doublé dans près de 20 langues » précise Netflix. On note que La Tortue Rouge, pourtant co-produit par le Studio Ghibli et Wild Bunch, ne fait pas parti de la liste des films devant être diffusé. Il est pour rappel sorti en salles en juin 2016.
Commentaires (17)
#1
Et bien sûr la trad et le sous titrage faut les faire avant le 1er Février ? Laissez moi deviner ils ont lancé trad et subbing y à un mois ? … ça va encore être une traduction de qualité Made In Netflix…
#2
Ça fait des années que tous ces films sont traduits et sous titrés…
#3
#4
" />
#5
" />
#6
#7
Avant c’était sous-titré en 27 langues et doublé dans près de 20 langues.
Donc pour la première fois, c’est 28 et 20 " />
#8
#9
En général, les films tiers, c’est les sous titres fournis par les tiers. En général VO et Français.
#10
À voir et à revoir
#11
Ha ben j’en verrai au moins un une fois dans ma vie." />
#12
Netflix c’est osef, par contre le coffret Blu-Ray de l’intégrale, à prix décent ?
#13
#14
C’est pour mieux accueillir l’arrivée de Disney+ " />
#15
#16
#17
Et toi tu mets un s à l’impératif. Ta réponse m’est très mystérieuse, tu penses bien que j’ai déjà cherché. Qu’est-ce que tu as en tête ?