Connexion
Abonnez-vous

Firefox 130 facilite les expérimentations, dont une boite de dialogue IA

Le 05 septembre à 08h22

Bien que ce soit un « compte rond », Firefox 130 ne laissera pas un souvenir impérissable dans les mémoires. Les nouveautés sont peu nombreuses et circonstancielles.

On note d’abord la possibilité de traduire des sélections de texte en différentes langues quand une traduction a déjà été appliquée à toute la page. Puisque l’on parle de traduction, de nouvelles langues sont prises en charge, dont le catalan, le croate, le tchèque, le danois, le roumain, le serbe ou encore le vietnamien.

L’autre « grande » nouveauté est l’ajout d’une nouvelle section dans les paramètres. Nommée « Firefox Labs », elle permet de tester facilement les fonctions expérimentales ajoutées dans le navigateur.

Plusieurs expériences sont en cours, dont une boite de dialogue pour plusieurs IA génératives : Claude, ChatGPT, Gemini, HuggingChat et Mistral. Deux autres expérimentations sont disponibles, l’une pour activer automatiquement l’incrustation vidéo (PiP) quand on change d’onglet, l’autre pour conserver les suggestions dans la barre d’adresse avec certains IME (Input Method Editor).

Firefox 130 corrige également neuf failles de sécurité, dont quatre de sévérité haute.

Le 05 septembre à 08h22

Commentaires (15)

Vous devez être abonné pour pouvoir commenter.

Abonnez-vous
votre avatar
On parle bien des expérimentations qui seront retirées dans quelques mois, sans préavis ni concertation, quand on aura pris l'habitude de les utiliser ? (#truestory #mozillawayoflife)
votre avatar
C'est pas faux. Parfois on se demande leur utilité si n'est pour ne pas les mettre en prod quand ça marche bien.
votre avatar
C'est le comportement d'à peu près tous les éditeurs logiciel avec des fonctionnalités en bêta/preview. Habituellement, ils indiquent bien que ce genre de fonction peut changer voire disparaître du jour au lendemain. Le but est de récupérer suffisamment de retours pour savoir s'ils la maintiennent et la passent en GA ou bien la suppriment.

Mozilla ne joue pas le jeu en matière de comm' là dessus ?
votre avatar
C'est quand même dans le nom "expérimentation" / "labs".
Et dans certains cas, ça finit en extension s'il y a de l'intérêt, mais pas assez pour l'inclure par défaut.
votre avatar
Sur la traduction j’ai testé un peu ce que ça donnait mais j’en suis déçu. La forme est plutôt bien, tout le texte visible est traduit et la mise en page est bien conservé.
Mais la qualité de la traduction est affreuse. Je ne sais pas quel moteur de traduction ils utilisent mais ce n’est même pas configurable facilement (je ne suis pas allé voir dans about:config)
votre avatar
Même constat cette semaine, c'est le type de d'outil que j'utilise peu mais là j'avais besoin de comprendre de l'allemand (site web). Je me suis dit que c'était l'occasion de tester la fonctionnalité, au final j'ai fini sur Google Translate que je trouve aussi perfectible mais au moins la traduction avait du sens.
votre avatar
Ils doivent utiliser le projet Bergamot.
J'imagine que c'est plus simple avec les systèmes cloud et le retour utilisateur sur les traductions qu'en local sans contexte.
votre avatar
Je ne connaissais pas mais la page du projet semble confirmer ton message.
https://browser.mt/
Je remarque également que l'allemand n’apparaît pas dans la liste des langues prises en charge. Ceci explique donc peut être cela !
votre avatar
on peut le voir dans le readme de la pré-version: github.com GitHub , c'est bien bergamot.
edit: les différents score des modèles d'intégration: https://gregtatum.github.io/taskcluster-tools/src/models/
votre avatar
Perso j’utilise plutôt deepl.com, c’est allemand et la qualité des traduction est très bonne pour du texte standard et satisfaisante pour des textes un peu plus technique.
votre avatar
J'apprécie aussi cet outil pour des bouts de texte mais je n'ai pas vu la possibilité de traduire la page d'un site web comme le propose Google Translate.
Est ce que je passe à côté de quelque chose ?
votre avatar
Ils ont une extension pour les navigateurs basés Chromium, peut-être le fait-elle. J'ai pas essayée, celle intégrée par Vivaldi me suffit.
Je ne sais pas si elle est dispo sous Firefox.
votre avatar
Merci pour l'info, effectivement il y a une extension officielle pour Firefox

On retrouve bien la qualité de la traduction de Deepl mais c'est une solution tout de même moins souple que la traduction d'une page web complète (en l’occurrence ici une boutique de vente en ligne qui implique des petits blocs de texte non-contigus).
Je la garde sous le coude car elle me sera utile dans d'autres circonstances. :yes:
votre avatar
Toujours rien pour enfin gérer les updates silencieusement ?
votre avatar
Alors ca avait été annoncé mais impossible de retrouver la page avec tous les avantages, mais ca fait partie des améliorations en passant sur leur repo :

https://blog.mozilla.org/en/products/4-reasons-to-try-mozillas-new-firefox-linux-package-for-ubuntu-and-debian-derivatives/

Firefox 130 facilite les expérimentations, dont une boite de dialogue IA

Fermer