Google Traduction change de look et passe au responsive web design
Le 30 novembre 2018 à 09h27
1 min
Internet
Internet
La société explique que le design de son application est désormais aligné avec ses autres produits, tout en facilitant la navigation.
La gestion des favoris a été revue, avec des étiquettes pour être triés plus facilement. La fonction de traduction des documents est mieux mise en avant. Enfin, Google Traduction s'adapte automatiquement à la taille de votre écran (responsive web design).
Dans tous les cas, rappelons que cet outil (et tous ceux proposant de la traduction automatique) doit être utilisé avec prudence sous peine d'avoir quelques surprises. Ce ne sont pas le Collège François Truffaut et « René la mole » qui diront le contraire…
Le 30 novembre 2018 à 09h27
Commentaires (3)
Vous devez être abonné pour pouvoir commenter.
Déjà abonné ? Se connecter
Abonnez-vousLe 30/11/2018 à 12h05
Une autre raison d’utiliser les outils de traduction avec prudence : on ne sait pas toujours ce qu’ils font avec les données renseignées ;)
Exemple :
https://slator.com/technology/translate-com-exposes-highly-sensitive-information…
“How would you feel if your letter of resignation were posted online? Or sensitive parts of your employment contract? Or details of that M&A deal you have been working on with an investment bank? Thousands of people are about to find out unless Translate.com fixes its website and gets in touch with Google to delete what must be millions of indexed pages containing highly sensitive data.”
(moi je serais pas content " />)
Le 30/11/2018 à 15h35
Ils ont surtout ajouter une sécurité contre les bot via la balise “tk=” qui est une somme de sécurité.
Il faut passer à la caisse à 20$ les 1 Milliards de caractères dorénavant
Sauf si vous trouver comment fonctionne cette somme de sécurité..
Le 30/11/2018 à 18h31
On ne peut plus faire des traductions de sites, avec seulement un lien, via ce service désormais. RIP