Tout à fait dylem29 : Google souhaite se mettre en le vendeur et l’acheteur, pour “simplifier” les transactions. Google a toujours simplifié les choses, à sa façon.
“La CNIL a dit” peut probablement se remplacer par “La CNIL a lu dans le RGPD que” et le RGPD, c’est un règlement de la CE, dans un langage assez abscons, mais pour l’avoir lu, je peux te dire que c’est assez précis
Plus précisément sur les cookies, le RGPD oblige les sites utilisant des cookies (tiens t’as pas demandé de le traduire, celui là ?) à afficher d’abord un message d’avertissement avec acceptation / refus ET qui DOIT contenir un bouton “paramétrer les cookies” permettant d’activer ou non les cookies de différents types au cas par cas.
Et effectivement, on peut paramétrer son navigateur (récent) pour accepter / recevoir les cookies, je vois pas bien en quoi ça ne pourrait pas être “légal”.
Si tu l’as lu comme tu le prétends, tu saurais qu’il faut être précis en droit. Or, ce n’est pas le cas dans ces textes qui sont dans le flou total.
Tu y liras par exemple que le fameux “en utilisant ce site, vous acceptez notre politique de cookies” est complètement illégal alors que la CNIL l’utilise et le conseille.
LostSoul a écrit :
“traductions manquantes”… mais LOL quoi … ce sont des termes d’informatique / dévelopement tout à fait courants, faut vraiment être un françoys pour toujours avoir cette obsession de la traduction.
Ce n’est pas une obsession de la traduction. Les termes “dépôt”, “navigateurs”, “révision”, “version” sont largement utilisés en informatique depuis des décennies. Et oui !
Par ailleurs, une administration se doit d’utiliser le terme de référence, compris par tous (c’est la circulaire relative à l’emploi de la langue française dans la fonction publique du 01/10/2016). C’est donc une obligation légale.
Enfin, tu dis “browser” à quelqu’un, il te regarde avec des yeux ronds alors que tout le monde sait depuis près de 25 ans ce qu’est un navigateur web. Mais t’estimes sûrement plus technique à dire/écrire “browser”…
LostSoul a écrit :
mais LOL quoi …
" /> Ah oui, quand même !
En tout cas, si je reviens au sujet, ça reste un projet non documenté, qui sous couvert d’être en Open Source, veut donner des leçons de programmation.
Le
29/01/2020 à
10h
32
Je suis mitigé.
Je trouve le code source sur Github étrange par exemple :
un fichier mytemplate.html qui contient une sortie de balisage même pas HTML : “\(for(author-meta)\)”
- un fichier de style CSS qui contient du XML : “<style type=“text/css”>”
- où est la doc ? Pourquoi n’y a-t-il pas de commentaire dans le code ? Pour un sujet censé montré l’exemple, je trouve qu’on en est loin.
Au niveau du contenu du guide , il y a des choses intéressantes mais elles sont parfois survolées, trop générales :
les cookies par exemple, c’est pas clair s’il faut l’autorisation ou non. Quand on refuse, on est envoyé sur une page demandant de paramétrer le navigateur. C’est légal, ça ?
on parle d’outils de détection, de protection mais sans citer d’exemple
quels sont les textes de loi qui affirment ces choses. Par ce que “la CNIL a dit”, c’est trop vague.
Enfin, Il y a quelques traductions manquantes : repository, SDK, commit, opt-in…
3 commentaires
Google veut simplifier l’intégration d’un bouton « Payer avec Google Pay » grâce à React
23/06/2020
Le 24/06/2020 à 18h 38
Tout à fait dylem29 : Google souhaite se mettre en le vendeur et l’acheteur, pour “simplifier” les transactions. Google a toujours simplifié les choses, à sa façon.
La CNIL publie un nouveau guide des bonnes pratiques RGPD sous licence libre à l’intention des développeurs
29/01/2020
Le 02/02/2020 à 13h 25
Le 29/01/2020 à 10h 32
Je suis mitigé.
Je trouve le code source sur Github étrange par exemple :
- un fichier de style CSS qui contient du XML : “<style type=“text/css”>”
- où est la doc ? Pourquoi n’y a-t-il pas de commentaire dans le code ? Pour un sujet censé montré l’exemple, je trouve qu’on en est loin.
Au niveau du contenu du guide , il y a des choses intéressantes mais elles sont parfois survolées, trop générales :
Enfin, Il y a quelques traductions manquantes : repository, SDK, commit, opt-in…